surah Araf aya 181 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Araf aya 181 in arabic text(The Heights).
  
   
Verse 181 from surah Al-Araf

﴿وَمِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ﴾
[ الأعراف: 181]

English - Sahih International

7:181 And among those We created is a community which guides by truth and thereby establishes justice.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Among those Allah created are a nation which is guided by the truth, calling others to it so that they are also guided, and through the truth they are just in their judgement.
They are the leaders of guidance whom Allah blessed with faith and good works.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And of those whom We have created, there is a community who guides (others) with the truth, and establishes justice therewith.


phonetic Transliteration


Wamimman khalaqna ommatun yahdoona bialhaqqi wabihi yaAAdiloona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Of those We have created are people who direct (others) with truth. And dispense justice therewith.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And of those whom We have created, there is a community who guides (others) with the truth, and establishes justice therewith.

Page 174 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

7:181 And among those We created is a community which guides by truth translate in arabic

وممن خلقنا أمة يهدون بالحق وبه يعدلون

سورة: الأعراف - آية: ( 181 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 174 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Among those whom We have brought into being, a people who seek unto Allah: they guide others into all truth which they interpret in thoughts and in deeds and in implementing the general principles of justice


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(7:181) And of those whom We have created there is a party who guide men through the truth and act justly according to it.

And among those We created is a community which guides by truth meaning

And among those We created is a community which guides by truth meaning in Urdu

ہماری مخلوق میں ایک گروہ ایسا بھی ہے جو ٹھیک ٹھیک حق کے مطابق ہدایت اور حق ہی کے مطابق انصاف کرتا ہے

listen to Verse 181 from Araf 7:181



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
surah Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Araf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Araf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Araf Al Hosary
Al Hosary
surah Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 19, 2024

Please remember us in your sincere prayers