surah Al Imran aya 182 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ﴾
[ آل عمران: 182]
3:182 That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever unjust to [His] servants."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis punishment is because of the disobedience and disgraceful acts you committed with your own hands, O Jews! Allah does not wrong any of His servants.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
This is because of that (evil) which your hands have sent before you. And certainly, Allah is never unjust to (His) slaves.
phonetic Transliteration
Thalika bima qaddamat aydeekum waanna Allaha laysa bithallamin lilAAabeedi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"This is because of the (unrighteous deeds) which your hands sent on before ye: For Allah never harms those who serve Him."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
This is because of that which your hands have sent before you. And certainly, Allah is never unjust to (His) servants.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:182 That is for what your hands have put forth and because Allah translate in arabic
ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد
سورة: آل عمران - آية: ( 182 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 74 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is the train of evil that your wrongful and unclean hands have drawn after them. Allah is not unjust to His servants
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:182) That is in recompense for what you have done.' Allah does no wrong to His servants.
That is for what your hands have put forth and because Allah meaning
That is for what your hands have put forth and because Allah meaning in Urdu
یہ تمہارے اپنے ہاتھوں کی کمائی ہے، اللہ اپنے بندوں کے لیے ظالم نہیں ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then as for he who is given his record in his right hand,
- By the clear Book,
- He selects for His mercy whom He wills. And Allah is the possessor of great
- Do you not see that Allah drives clouds? Then He brings them together, then He
- And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and
- But when Moses came to them with Our signs as clear evidences, they said, "This
- But it is not except a reminder to the worlds.
- Have We not made for him two eyes?
- We have certainly seen the turning of your face, [O Muhammad], toward the heaven, and
- And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers