surah Araf aya 192 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَا أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ﴾
[ الأعراف: 192]
7:192 And the false deities are unable to [give] them help, nor can they help themselves.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThese things that are worshipped instead of Allah cannot help those who worship them, and cannot even help themselves, so worshipping them is clearly foolish and ignorant.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
No help can they give them, nor can they help themselves.
phonetic Transliteration
Wala yastateeAAoona lahum nasran wala anfusahum yansuroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
No aid can they give them, nor can they aid themselves!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
No help can they give them, nor can they help themselves.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:192 And the false deities are unable to [give] them help, nor can translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor can these objects of worship afford them help or help themselves
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:192) They have no power to help others. nor can they help themselves.
And the false deities are unable to [give] them help, nor can meaning
And the false deities are unable to [give] them help, nor can meaning in Urdu
جو نہ ان کی مدد کر سکتے ہیں اور نہ آپ اپنی مدد ہی پر قادر ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the example of those who spend their wealth seeking means to the approval of
- He said, "You will not receive food that is provided to you except that I
- To Allah is your return, and He is over all things competent."
- And that is not difficult for Allah.
- Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks
- And We had prevented from him [all] wet nurses before, so she said, "Shall I
- Do they not look into the realm of the heavens and the earth and everything
- It guides to the right course, and we have believed in it. And we will
- Yes, whoever earns evil and his sin has encompassed him - those are the companions
- Did they not see that it could not return to them any speech and that
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers