surah Humazah aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ﴾ 
[ الهمزة: 2]
104:2 Who collects wealth and [continuously] counts it.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe one whose only concern is to amass wealth and count it; he has no other concern.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who has gathered wealth and counted it,
phonetic Transliteration
Allathee jamaAAa malan waAAaddadahu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Who pileth up wealth and layeth it by,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Who has gathered wealth and counted it.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
104:2 Who collects wealth and [continuously] counts it. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who amasses money and multiplies it for the sake of accumulating wealth whereof reckoning it numerically gives him pleasure
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(104:2) who amasses wealth and counts it over and again. *2
Who collects wealth and [continuously] counts it. meaning
*2) This second sentence after the first sentence by itself gives the meaning that he slanders others because of his pride of wealth. The words jama `a malan for collecting money suggest the abundance of wealth; then the words "counting it over and over again" depict the person's miserliness and his selfish hoarding of wealth. 
  
Who collects wealth and [continuously] counts it. meaning in Urdu
جس نے مال جمع کیا اور اُسے گن گن کر رکھا
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.
- Who establish prayer and give zakah, and they, of the Hereafter, are certain [in faith].
- In gardens of pleasure
- To your Lord is its finality.
- [Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it forth, if you
- And We certainly gave Moses the Scripture, so do not be in doubt over his
- Say, "Who is Lord of the heavens and earth?" Say, "Allah." Say, "Have you then
- Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
- And, [O Muhammad], warn the people of a Day when the punishment will come to
- Do they not see that Allah, who created the heavens and earth, is [the one]
Quran surahs in English :
Download surah Humazah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Humazah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Humazah Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



