surah Sad aya 75 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَ﴾
[ ص: 75]
38:75 [Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah said: “O Iblis, what stopped you from prostrating to Adam whom I created with My hands? Did pride stop you from prostrating or were you arrogant and haughty over your Lord from before?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Allah) said: "O Iblis (Satan)! What prevents you from prostrating yourself to one whom I have created with Both My Hands. Are you too proud (to fall prostrate to Adam) or are you one of the high exalted?"
phonetic Transliteration
Qala ya ibleesu ma manaAAaka an tasjuda lima khalaqtu biyadayya astakbarta am kunta mina alAAaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Allah) said: "O Iblis! What prevents you from prostrating yourself to one whom I have created with Both My Hands. Are you too proud or are you one of the high exalted"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:75 [Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which translate in arabic
قال ياإبليس ما منعك أن تسجد لما خلقت بيدي أستكبرت أم كنت من العالين
سورة: ص - آية: ( 75 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 457 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
What prompted you Iblis, said Allah, not to join those who cast themselves down in reverence and admiration to the being I have created with My own hands! were you trying to show self esteem and take pride in disobedience, or are you one of those marked as different and recognized as distinct and distinguished
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:75) The Lord said: 'O Iblis, what prevented you from prostrating yourself before him whom I created of My Two Hands. *64 Are you waxing proud, or fancy yourself to be too exalted?'
[Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which meaning
*64) These words have been used to point out the honour, rank and glory bestowed on man by his Creator. In other words, Allah did not get man created through his angels but created him Himself because his creation was a highly noble task. Therefore, what is meant to be said is: "What has prevented you from prostrating yourself before him whom I have made directly Myself?" The words "both hands" probably are meant to refer to the fact that this new creation combines in itself two important aspects of Allah's power of creation: (1) That man has been given an animal body on account of which he belongs to the animal kingdom; and (2) that on account of the Spirit breathed into him, he has been characterised with qualities which place him in honour and merit above all earthly creations and creatures.
[Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which meaning in Urdu
رب نے فرمایا "اے ابلیس، تجھے کیا چیز اُس کو سجدہ کرنے سے مانع ہوئی جسے میں نے اپنے دونوں ہاتھوں سے بنایا ہے؟ تو بڑا بن رہا ہے یا تو ہے ہی کچھ اونچے درجے کی ہستیوں میں سے؟"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is not for a prophet to have captives [of war] until he inflicts a
- Thus were those [before you] deluded who were rejecting the signs of Allah.
- Say, "Are there of your 'partners' any who begins creation and then repeats it?" Say,
- And We have already sent Noah and Abraham and placed in their descendants prophethood and
- And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have
- You are the best nation produced [as an example] for mankind. You enjoin what is
- Indeed, those who disbelieve will be addressed, "The hatred of Allah for you was [even]
- And whoever Allah guides - for him there is no misleader. Is not Allah Exalted
- Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
- He almost would have misled us from our gods had we not been steadfast in
Quran surahs in English :
38:75 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



