surah TaHa aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ﴾ 
[ طه: 2]
20:2 We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI have not revealed the Qur’ān to you, O Messenger, to become distressed by your people’s turning away from having faith in it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
We have not sent down the Quran unto you (O Muhammad SAW) to cause you distress,
phonetic Transliteration
Ma anzalna AAalayka alqurana litashqa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We have not sent down the Qur'an to thee to be (an occasion) for thy distress,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
We have not sent down the Qur'an unto you to cause you distress,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:2 We have not sent down to you the Qur'an that you be translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We have not revealed to you O Muhammad the Quran to cause you hardship nor to put you to trouble
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:2) We have not sent down the Qur'an to you to put you in distress.
We have not sent down to you the Qur'an that you be meaning
We have not sent down to you the Qur'an that you be meaning in Urdu
ہم نے یہ قرآن تم پر اس لیے نازل نہیں کیا ہے کہ تم مصیبت میں پڑ جاؤ
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- That is Allah, your Lord; there is no deity except Him, the Creator of all
- Does he think that never will anyone overcome him?
- But they denied him, so the earthquake seized them, and they became within their home
- And from [part of] the night, pray with it as additional [worship] for you; it
- Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And of the people is he whose speech pleases you in worldly life, and he
- And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
- [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in
- And when We decreed for Solomon death, nothing indicated to the jinn his death except
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



