surah Qaf aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ﴾
[ ق: 20]
50:20 And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the Horn will be blown.
That is the Day of [ carrying out ] the threat.
The angel appointed to blow the trumpet will blow for the second time.
That is the Day of Judgement, the day of the punishment the disbelievers and sinners have been warned of.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the Trumpet will be blown, that will be the Day whereof warning (had been given) (i.e. the Day of Resurrection).
phonetic Transliteration
Wanufikha fee alssoori thalika yawmu alwaAAeedi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the Trumpet shall be blown: that will be the Day whereof Warning (had been given).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the Trumpet will be blown -- that will be the Day of the threat.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:20 And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then, comes the moment when the trumpet is sounded; this is the Day against which a cautious notice has been given
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:20) And then the Trumpet was blown. *24 This is the day of the promised chastisement.
And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying meaning
*24) This implies that blowing of the Trumpet at which alI dead men will rise back to life in their own physical bodies. For explanation, see E.N. 47 of AIAn'am, E.N. 57 of Ibrahim, E.N. 78 of Ta. Ha, E.N.1 of AI-Hajj, E.N.'s 46,47 of Ya Sin, and E.N. 79 of Az-Zumar.
And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying meaning in Urdu
اور پھر صور پھونکا گیا، یہ ہے وہ دن جس کا تجھے خوف دلایا جاتا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been
- O you who have believed, repent to Allah with sincere repentance. Perhaps your Lord will
- And denied Our verses with [emphatic] denial.
- And if they deny you, [O Muhammad] - already were messengers denied before you. And
- And, [O Muhammad], warn the people of a Day when the punishment will come to
- And We had not given them any scriptures which they could study, and We had
- Except the observers of prayer -
- This is not but the custom of the former peoples,
- Say, "O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah
- Those are the ones brought near [to Allah]
Quran surahs in English :
50:20 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers