surah Baqarah aya 206 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْإِثْمِ ۚ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ ۚ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ البقرة: 206]
2:206 And when it is said to him, "Fear Allah," pride in the sin takes hold of him. Sufficient for him is Hellfire, and how wretched is the resting place.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen this person who causes corruption is advised to be mindful of Allah by respecting His limits and avoiding His prohibitions, his pride and arrogance prevents him from repenting, and he continues to sin.
The only appropriate reward for him is entry into Hell.
What a terrible place to reside in for its inhabitants!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when it is said to him, "Fear Allah", he is led by arrogance to (more) crime. So enough for him is Hell, and worst indeed is that place to rest!
phonetic Transliteration
Waitha qeela lahu ittaqi Allaha akhathathu alAAizzatu bialithmi fahasbuhu jahannamu walabisa almihadu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When it is said to him, "Fear Allah", He is led by arrogance to (more) crime. Enough for him is Hell;-An evil bed indeed (To lie on)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when it is said to him, "Fear Allah", he is led by arrogance to (more) crime. So enough for him is Hell, and worst indeed is that place to rest!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
2:206 And when it is said to him, "Fear Allah," pride in the translate in arabic
وإذا قيل له اتق الله أخذته العزة بالإثم فحسبه جهنم ولبئس المهاد
سورة: البقرة - آية: ( 206 ) - جزء: ( 2 ) - صفحة: ( 32 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When he is told to revere Allah, he exaggerates displaying inordinate self confidence and is proud of inequity. This is he who best deserves malignancy and the abode in Hell, and how evil is the destination
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:206) And when it is said to him, "Fear Allah," vanity seizes him and makes him adhere to the sin. Hell is the proper place for such a person and it is a very bad dwelling indeed.
And when it is said to him, "Fear Allah," pride in the meaning
And when it is said to him, "Fear Allah," pride in the meaning in Urdu
اور جب اس سے کہا جاتا ہے کہ اللہ سے ڈر، تو اپنے وقار کا خیال اُس کو گناہ پر جما دیتا ہے ایسے شخص کے لیے تو بس جہنم ہی کافی ہے اور وہ بہت برا ٹھکانا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The revelation of the Book is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.
- For a known extent.
- Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence.
- And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of
- Indeed, as-Safa and al-Marwah are among the symbols of Allah. So whoever makes Hajj to
- Who will bring you every learned magician."
- To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
- And if they cease, then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
- Indeed, Allah does not wrong the people at all, but it is the people who
- And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers