surah Qalam aya 29 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qalam aya 29 in arabic text(The Pen).
  
   

﴿قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ القلم: 29]

English - Sahih International

68:29 They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

They said, “Glory be to our Lord; indeed, we wronged ourselves when we decided to prevent the poor from the crops of our garden.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They said: "Glory to Our Lord! Verily, we have been Zalimun (wrong-doers, etc.)."


phonetic Transliteration


Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They said: "Glory to Our Lord! Verily, we have been wrongdoers."

Page 565 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

68:29 They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers." translate in arabic

قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين

سورة: القلم - آية: ( 29 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Now, they said, Glory to You, our Creator; we have been wrongful of the actions we harmfully performed yet we knew they are utterly forbidden


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(68:29) They cried out: 'Glory be to our Lord! Certainly we were sinners.'

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers." meaning

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers." meaning in Urdu

و ہ پکار اٹھے پاک ہے ہمارا رب، واقعی ہم گناہ گار تھے

listen to Verse 29 from Qalam 68:29



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
surah Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qalam Al Hosary
Al Hosary
surah Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, December 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers