surah Hajj aya 21 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَهُم مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ﴾
[ الحج: 21]
22:21 And for [striking] them are maces of iron.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will have iron hammers in the fire, with which the angels will hit their heads.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And for them are hooked rods of iron (to punish them).
phonetic Transliteration
Walahum maqamiAAu min hadeedin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
In addition there will be maces of iron (to punish) them.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And for them are hooked rods of iron.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
22:21 And for [striking] them are maces of iron. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They will be restricted in solitary confinement within cells ribbed and vaulted with iron
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(22:21) and there shall be maces of iron to lash them.
And for [striking] them are maces of iron. meaning
And for [striking] them are maces of iron. meaning in Urdu
اور اُن کی خبر لینے کے لیے لوہے کے گُرز ہوں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Moses said, "If you should disbelieve, you and whoever is on the earth entirely
- But when the truth came to them from Us, they said, "Why was he not
- [Noah] said, "My Lord, I seek refuge in You from asking that of which I
- Who remember Allah while standing or sitting or [lying] on their sides and give thought
- Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between
- That they may understand my speech.
- So travel freely, [O disbelievers], throughout the land [during] four months but know that you
- Who have made the Qur'an into portions.
- Then it will be said to those who had wronged, "Taste the punishment of eternity;
- And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



