surah Hajj aya 21 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَهُم مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ﴾
[ الحج: 21]
22:21 And for [striking] them are maces of iron.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will have iron hammers in the fire, with which the angels will hit their heads.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And for them are hooked rods of iron (to punish them).
phonetic Transliteration
Walahum maqamiAAu min hadeedin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
In addition there will be maces of iron (to punish) them.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And for them are hooked rods of iron.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
22:21 And for [striking] them are maces of iron. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They will be restricted in solitary confinement within cells ribbed and vaulted with iron
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(22:21) and there shall be maces of iron to lash them.
And for [striking] them are maces of iron. meaning
And for [striking] them are maces of iron. meaning in Urdu
اور اُن کی خبر لینے کے لیے لوہے کے گُرز ہوں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for what they used
- And man says, "What is [wrong] with it?" -
- And We did not send any messenger except [speaking] in the language of his people
- Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
- Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its
- Allah chooses from the angels messengers and from the people. Indeed, Allah is Hearing and
- And as for those who disbelieved, I will punish them with a severe punishment in
- Say, "Sufficient is Allah as Witness between me and you. Indeed he is ever, concerning
- We recite to you from the news of Moses and Pharaoh in truth for a
- It is He who created you from dust, then from a sperm-drop, then from a
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers