surah Shuara aya 212 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ﴾
[ الشعراء: 212]
26:212 Indeed they, from [its] hearing, are removed.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey are incapable of doing so because they have been cut off from its place in the heavens, so how could they reach it and then bring it down?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, they have been removed far from hearing it.
phonetic Transliteration
Innahum AAani alssamAAi lamaAAzooloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, they have been removed far from hearing it.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:212 Indeed they, from [its] hearing, are removed. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They are altogether excluded from audition. In fact it is quite beyond their limit of audition
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:212) They have indeed been kept out of its hearing. *133
Indeed they, from [its] hearing, are removed. meaning
*133) That is, "Not to speak of interfering with the revelation of the Qur'an, the satans are not even given a chance to hear the Qur'an any moment from the time Angel Gabriel receives it from Allah till he reveals it to the heart of the Holy Prophet. They are so kept out of its hearing that they cannot get any hint as to its words and contents so as to tell their friends that the Holy Prophet was going to give such and such a message to his followers, or that his address would contain such and such a thing that day. For further details see E. N.'s 8 to 12 of Al-Hijr, E.N.'s 5 to 7 of As -Saffat and Surah Jinn: 8-9-27.
Indeed they, from [its] hearing, are removed. meaning in Urdu
وہ تو اس کی سماعت تک سے دُور رکھے گئے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers
- And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see
- Say, "O people, I am only to you a clear warner."
- And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
- Say, "Whoever is in error - let the Most Merciful extend for him an extension
- And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who
- A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it
- The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the
- And peace be upon him the day he was born and the day he dies
- And Allah has made for you from your homes a place of rest and made
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers