surah Qiyamah aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ﴾
[ القيامة: 24]
75:24 And [some] faces, that Day, will be contorted,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe faces of the people of disbelief and wretchedness on that day will be gloomy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
phonetic Transliteration
Wawujoohun yawmaithin basiratun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And some faces, that Day, will be sad and dismal,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And some faces that Day will be Basirah,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:24 And [some] faces, that Day, will be contorted, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Other faces will be expressive of gloom and dismay
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:24) and some faces on that Day will be gloomy,
And [some] faces, that Day, will be contorted, meaning
And [some] faces, that Day, will be contorted, meaning in Urdu
اور کچھ چہرے اداس ہوں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [It will be said to them], "And you have certainly come to Us alone as
- And We have enjoined upon man goodness to parents. But if they endeavor to make
- Allah presents an example: a slave [who is] owned and unable to do a thing
- [Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]
- Your Lord is most knowing of what is within yourselves. If you should be righteous
- And thus will We make some of the wrongdoers allies of others for what they
- And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
- And then there came to them that which they were promised?
- Those are the ones whom Allah has cursed; and he whom Allah curses - never
- [His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



