surah Abasa aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا﴾ 
[ عبس: 25]
80:25 How We poured down water in torrents,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt originates from the rain descending from the sky with force and in abundance.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That We pour forth water in abundance,
phonetic Transliteration
Anna sababna almaa sabban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For that We pour forth water in abundance,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
We pour forth water in abundance.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:25 How We poured down water in torrents, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We poured down rain-water in quantities which stream and flow
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:25) We poured water, pouring it in great abundance, *18
How We poured down water in torrents, meaning
*18) This refers to rainwater: water vapours are raised in vast quantities from the oceans by the heat of the sun: then they are turned into thick clouds; then the winds blow and spread them over different parts of the earth; then because of the coolness in the upper atmosphere the vapours turn back to water and fall as rain in every area in a particular measure. The water not only falls as rain directly on the earth but also collects underground in the shape of wells and fountains, flows in the form of rivers and streams, freezes on the mountains as snow and melts and flows into rivers in other seasons as well than the rainy season. Has man himself made all these arrangements? Had his Creator not arranged this for his sustenance, could man survive on the earth ? 
  
How We poured down water in torrents, meaning in Urdu
ہم نے خوب پانی لنڈھایا
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- And mention, [O Muhammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from
- Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.
- Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should
- Perhaps his Lord, if he divorced you [all], would substitute for him wives better than
- Whoever comes [on the Day of Judgement] with a good deed will have better than
- No one disputes concerning the signs of Allah except those who disbelieve, so be not
- It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.
- It is Allah who has sent down the Book in truth and [also] the balance.
- That is because Allah is the Truth, and that what they call upon other than
- And crops and noble sites
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



