surah Mutaffifin aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ﴾
[ المطففين: 25]
83:25 They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTheir servants will give them wine from sealed containers to drink.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They will be given to drink pure sealed wine.
phonetic Transliteration
Yusqawna min raheeqin makhtoomin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They will be given to drink of pure sealed Rahiq.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
83:25 They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They are served from sealed nectarian containers with drinks most inviting
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(83:25) They will be served a drink of the finest sealed wine, *10
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed. meaning
*10) One meaning of the words khltamu-hu misk is that the vessels containing the wine will carry the seal of musk instead of clay or wax. Accordingly the verse means: This will be the choicest kind of wine, which will be superior to the wine flowing in the canals, and it will be served by the attendants of Paradise in vessels sealed with musk to the dwellers of Paradise. Another meaning also can be: When that wine will pass down the throat, its final effect will be of the flavour of musk. This state is contrary to the wines of the world which give out an offensive smell as soon as the bottle opens and one feels its horrid smell even while drinking and also when it passes down the throat.
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed. meaning in Urdu
ان کو نفیس ترین سر بند شراب پلائی جائے گی جس پر مشک کی مہر لگی ہوگی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Who have made the Qur'an into portions.
- That is because they preferred the worldly life over the Hereafter and that Allah does
- Thamud denied the warning
- Say, "Have you considered: if Allah should make for you the day continuous until the
- Those are the inheritors
- Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
- Or that He would not seize them gradually [in a state of dread]? But indeed,
- Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
- And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
- Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.
Quran surahs in English :
Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



