surah Hijr aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ﴾
[ الحجر: 26]
15:26 And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI created Adam from dried clay, if it is struck it sounds.
This clay that he was created from is black and of an altered scent beacuse of the duration it has been left.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed, We created man from sounding clay of altered black smooth mud.
phonetic Transliteration
Walaqad khalaqna alinsana min salsalin min hamain masnoonin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We created man from sounding clay, from mud moulded into shape;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed, We created man from dried (sounding) clay of altered mud.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:26 And We did certainly create man out of clay from an altered translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We created man from dried clay, a product of dark modelling clay that has been polished
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:26) We created Man from dried clay of rotten earth: *17
And We did certainly create man out of clay from an altered meaning
*17) The Arabic word "salsal" means the dried clay which produces a sound like pottery."
"Hams " is "the black mud which has become so rotten as to be in a fermented state."
"Masnun" has a double meaning: (a) "rotten clay which has become greasy" (b) clay which has been moulded into a shape." It is clear from the wording of the text that at first the image of man was made of clay from rotten earth and when it dried up, soul was breathed into it. Thus the Qur'an positively refutes the Darwinian theory of Evolution that man came into existence after passing through continuous genetic adaptations. It will, therefore, be a futile attempt, as some modernised commentators have done, to prove that theory from the Qur'an.
And We did certainly create man out of clay from an altered meaning in Urdu
ہم نے انسان کو سٹری ہوئی مٹی کے سوکھے گارے سے بنایا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord [merely] because
- [Remember] when He overwhelmed you with drowsiness [giving] security from Him and sent down upon
- Or [they are] like darknesses within an unfathomable sea which is covered by waves, upon
- They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals,
- And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
- Those are the companions of the right.
- And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are my 'partners'
- How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used
- And whenever a surah is revealed, they look at each other, [saying], "Does anyone see
- No! Indeed, We have created them from that which they know.
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



