surah TaHa aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى﴾
[ طه: 4]
20:4 A revelation from He who created the earth and highest heavens,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt was sent down by Allah, Who created the earth and the high heavens.
It is thus a grand Qur’ān, as it was sent down by a Grand Being.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
A revelation from Him (Allah) Who has created the earth and high heavens.
phonetic Transliteration
Tanzeelan mimman khalaqa alarda waalssamawati alAAula
Abdullah Yusuf Ali - Translation
A revelation from Him Who created the earth and the heavens on high.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
A revelation from Him Who created the earth and high heavens.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:4 A revelation from He who created the earth and highest heavens, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A disclosure of divine knowledge to man from Him, AL-Rahman Who Created the earth and the heavens of the imposing altitude
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:4) This has been sent down by that Being, Who has created the earth and the high heavens.
A revelation from He who created the earth and highest heavens, meaning
A revelation from He who created the earth and highest heavens, meaning in Urdu
نازل کیا گیا ہے اُس ذات کی طرف سے جس نے پیدا کیا ہے زمین کو اور بلند آسمانوں کو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So when Our command came, We made the highest part [of the city] its lowest
- Indeed, those who call you, [O Muhammad], from behind the chambers - most of them
- Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence.
- Except for our first death, and we will not be punished?"
- [Say, O Muhammad], "I have only been commanded to worship the Lord of this city,
- What is [the matter] with you? How do you judge?
- And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them
- And they said, "Why was this Qur'an not sent down upon a great man from
- And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
- Before them is Hell, and what they had earned will not avail them at all
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers