surah Hajj aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَن لَّا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ﴾
[ الحج: 26]
22:26 And [mention, O Muhammad], when We designated for Abraham the site of the House, [saying], "Do not associate anything with Me and purify My House for those who perform Tawaf and those who stand [in prayer] and those who bow and prostrate.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRemember, O Messenger, when I clarified for Abraham ( peace be upon him ) the place of the house and its limits, after it was unknown, and I revealed to him not to associate anything in worshipping Me, but rather worship Me alone.
And purify My House from physical and immaterial impurities for those who circumambulate it and perform prayer therein.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (remember) when We showed Ibrahim (Abraham) the site of the (Sacred) House (the Ka'bah at Makkah) (saying): "Associate not anything (in worship) with Me, [La ilaha ill-Allah (none has the right to be worshipped but Allah Islamic Monotheism], and sanctify My House for those who circumambulate it, and those who stand up for prayer, and those who bow (submit themselves with humility and obedience to Allah), and make prostration (in prayer, etc.);"
phonetic Transliteration
Waith bawwana liibraheema makana albayti an la tushrik bee shayan watahhir baytiya lilttaifeena waalqaimeena waalrrukkaAAi alssujoodi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Behold! We gave the site, to Abraham, of the (Sacred) House, (saying): "Associate not anything (in worship) with Me; and sanctify My House for those who compass it round, or stand up, or bow, or prostrate themselves (therein in prayer).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And (remember) when We showed Ibrahim the site of the House (saying): "Associate not anything with Me, and sanctify My House for those who circumambulate it, and those who stand up (for prayer), and those who bow and make prostration (in prayer);"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
22:26 And [mention, O Muhammad], when We designated for Abraham the site of translate in arabic
وإذ بوأنا لإبراهيم مكان البيت أن لا تشرك بي شيئا وطهر بيتي للطائفين والقائمين والركع السجود
سورة: الحج - آية: ( 26 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 335 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We had indicated to Ibrahim (Abraham) the site where he would build the Sacrosanct House and We instructed him thus: Do not incorporate with Me other deities, and cleanse My House from moral and spiritual defilements -idols and the like, placed by the Pagans- and impart to it real sacredness, and make it ceremonially clean for those who go round it in procession and for those who perform the act of worship standing and for those who kneel in supplication and prostrate to make an act of the mind and the will in acknowledgement of Allahs Omnipotence, Perfection and Authority prostrating their reason to divine revelation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(22:26) Recall to mind the time when We assigned the site of this House (the Ka`bah) to Abraham, saying, "Do not associate anything as a partner with Me; keep My House clean and pure *45 for those who go round it and for those who stand and bow down and prostrate (in worship),
And [mention, O Muhammad], when We designated for Abraham the site of meaning
*45) Some commentators opine that the address to Prophet Abraham ends with v. 26 and say that the Command contained in v. 27 was addressed to the Holy Prophet; but this opinion does not fit in with the context. For it is obvious that this Command also was addressed to Prophet Abraham when he had built the Ka`bah. Moreover, the command implies that the House of Allah had been built for the worship of One Allah and there was general permission from the very first day for all worshippers to visit it for performing Hajj.
And [mention, O Muhammad], when We designated for Abraham the site of meaning in Urdu
یاد کرو وہ وقت جب ہم نے ابراہیمؑ کے لیے اِس گھر (خانہ کعبہ) کی جگہ تجویز کی تھی (اِس ہدایت کے ساتھ) کہ "میرے ساتھ کسی چیز کو شریک نہ کرو، اور میرے گھر کو طواف کرنے والوں اور قیام و رکوع و سجود کرنے والوں کے لیے پاک رکھو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
- A company of the former peoples
- They were satisfied to be with those who stay behind, and their hearts were sealed
- And when you travel throughout the land, there is no blame upon you for shortening
- Who created and proportioned
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allah is
- And O my people, ask forgiveness of your Lord and then repent to Him. He
- As a warning to humanity -
- O you who have believed, remember the favor of Allah upon you when armies came
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers