surah Takwir aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ﴾
[ التكوير: 26]
81:26 So where are you going?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo which path will you tread to deny that it is from Allah after all these evidence?!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then where are you going?
phonetic Transliteration
Faayna tathhaboona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When whither go ye?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then where are you going
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
81:26 So where are you going? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
How could you think this way and where can you turn
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(81:26) Where to are you then heading?
So where are you going? meaning
So where are you going? meaning in Urdu
پھر تم لوگ کدھر چلے جا رہے ہو؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if they dispute with you, then say, "Allah is most knowing of what you
- Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new
- Over them will be fire closed in.
- So they denied them and were of those destroyed.
- It is He who has sent among the unlettered a Messenger from themselves reciting to
- So high [above all] is Allah, the Sovereign, the Truth. And, [O Muhammad], do not
- And had not known what is my account.
- [They are] those who endured patiently and upon their Lord relied.
- Is the male for you and for Him the female?
- Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you
Quran surahs in English :
Download surah Takwir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Takwir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takwir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



