surah Rahman aya 27 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ﴾
[ الرحمن: 27]
55:27 And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe face of your Lord, O Messenger, the One of greatness, kindness and bounty for His servants, will remain and will never perish.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will abide forever.
phonetic Transliteration
Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali waalikrami
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the Face of your Lord Dhul-Jalal wal-Ikram will remain forever.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:27 And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there and then remains only the One Whose countenance reflects authority, grandeur, greatness and sovereignty and the reverence accorded to His Omnipotence
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:27) only the Person of your Lord, full of majesty and splendour, will endure.
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty meaning
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty meaning in Urdu
اور صرف تیرے رب کی جلیل و کریم ذات ہی باقی رہنے والی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And it was said to the people, "Will you congregate
- It is He who sent His Messenger with guidance and the religion of truth to
- Say, "Have you considered your 'partners' whom you invoke besides Allah? Show me what they
- While you are proudly sporting?
- You are only a warner for those who fear it.
- For you the animals marked for sacrifice are benefits for a specified term; then their
- Indeed, we have believed in our Lord that He may forgive us our sins and
- O you who have believed, testimony [should be taken] among you when death approaches one
- And those who are taken in death among you and leave wives behind - for
- It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers