surah An Naba aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا﴾
[ النبأ: 28]
78:28 And denied Our verses with [emphatic] denial.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd they vehemently rejected My verses I revealed to My Messenger.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But they belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, and that which Our Prophet (Peace be upon him) brought) completely.
phonetic Transliteration
Wakaththaboo biayatina kiththaban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But they (impudently) treated Our Signs as false.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But they denied Our Ayat Kidhdhaba.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:28 And denied Our verses with [emphatic] denial. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and Our revelations and signs they charged with falsehood and insolently did they negate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:28) and roundly denied Our Signs as false. *17
And denied Our verses with [emphatic] denial. meaning
*17) This is the reason for which they will deserve this dreadful penalty of Hell. Firstly, they lived in the world thinking that the time will never come when they will have to appear before God and render an account of their deeds; second, that they utterly refused to accept and acknowledge the Revelations that Allah had sent through His Prophets for their instruction and treated them as falsehood.
And denied Our verses with [emphatic] denial. meaning in Urdu
اور ہماری آیات کو انہوں نے بالکل جھٹلا دیا تھا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For those who swear not to have sexual relations with their wives is a waiting
- But when it is said to them, "Beware of what is before you and what
- Cursed were the companions of the trench
- Who had denied and turned away.
- And if not that a disaster should strike them for what their hands put forth
- Indeed, the criminals are in error and madness.
- Those who remained behind will say when you set out toward the war booty to
- Never would the Messiah disdain to be a servant of Allah, nor would the angels
- But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
- Allah is Subtle with His servants; He gives provisions to whom He wills. And He
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



