surah Adiyat aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا﴾
[ العاديات: 3]
100:3 And the chargers at dawn,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd He also takes an oath on the horses that raid the enemy at dawn.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And scouring to the raid at dawn
phonetic Transliteration
Faalmugheerati subhan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And push home the charge in the morning,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And scouring to the raid at dawn.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
100:3 And the chargers at dawn, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
En route to launch an attack on Allahs enemies at dawn
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(100:3) then raid by the dawn, *3
And the chargers at dawn, meaning
*3) The practice among the Arabs was that when they had to mount a raid on a settlement, they marched out in the night so as to take the enemy by surprise; then they would launch a sudden attack early. in the morning so that everything became visible in the light of day, and at the same tune it did not become so bright that the victim could notice their movement from a distance and be ready to meet the offensive.
And the chargers at dawn, meaning in Urdu
پھر صبح سویرے چھاپہ مارتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so
- And they called one another at morning,
- They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.
- I swear by this city, Makkah -
- So taste My punishment and warning.
- The accusers said, "Then what would be its recompense if you should be liars?"
- The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the
- But Pharaoh denied and disobeyed.
- They wish you would disbelieve as they disbelieved so you would be alike. So do
- Then We sent after them Moses and Aaron to Pharaoh and his establishment with Our
Quran surahs in English :
Download surah Adiyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Adiyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Adiyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers