surah Rahman aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿خَلَقَ الْإِنسَانَ﴾ 
[ الرحمن: 3]
55:3 Created man,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe created man perfectly and formed him in the best manner.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He created man.
phonetic Transliteration
Khalaqa alinsana
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He has created man:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He created man.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:3 Created man, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He created man and brought him into being
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:3) has created man, *2
Created man, meaning
*2) In other words, as Allah is the Creator of man, and it is the Creator's responsibility to provide guidance to His creation and show it the way by following which it may fulfil the object of its erection, the revelation of this Qur'anic teaching from Allah is not only the demand of Allah's mercifulness but also the necessary and natural demand of His being the Creator. Who else would provide guidance to the creation if not the Creator ? And if the Creator did not provide guidance, who else could? And what greater defect could there be for a creator that he should not teach his creation the method of fulfilling the object, for which it has been created? Thus, in fact, the arrangement and' provision of the teaching for tnan by Allah is not anything strange; it would be strange if no such arrangement had been made at all, Allah has not just left alone whatever He has created in the Universe, but has given it the most appropriate structure by which it may play its role in the system of nature and has taught it the method of playing that role effectively and successfully. Thus, each single hair and each single cell of man's own body has been born with the knowledge of how it has to carry out the task in the human body for which it has been created, Then, after aII how could man himself remain deprived and independent of his Creator's teaching and guidance? This theme has been presented in the Qur'an at different places in different ways, In Surah Al-lail; 12, it has been said; "Indeed, it is for Us to toll the Way" in surah An-Nahl: 9, it is said Allah has taken upon Himself to show the Right Way, when there exist erooked ways too:12 In surah Ta Ha (vv: 47-50) it has been stated that when the Pharaoh heard the prophetic message from the Prophet Moses and asked who was his Lord who had sent him as a Messenger to him, the Prophet replied: "Our Lord is He Who has given a distinctive form to everything and then guided it aright. " That is, He has taught it the method by which it could carry out and fulfil the object of its creation in the system of existence. This is the reasoning by which an unbiased mind is satisfied that the coming of the Prophets and the Books from AIIah for the instruction of man is the very demand of nature. 
  
Created man, meaning in Urdu
اُسی نے انسان کو پیدا کیا
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land.
- And those before them denied, and the people of Makkah have not attained a tenth
- [Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"
- And who is more unjust than he who invents a lie about Allah? Those will
- Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] the middle prayer and stand before
- No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.
- And [mention] Zechariah, when he called to his Lord, "My Lord, do not leave me
- What would Allah do with your punishment if you are grateful and believe? And ever
- So woe to those who pray
- And the evil consequences of what they earned struck them. And those who have wronged
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



