surah Fajr aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾
[ الفجر: 3]
89:3 And [by] the even [number] and the odd
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe also takes an oath on the odd and even of things.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And by the even and the odd (of all the creations of Allah).
phonetic Transliteration
WaalshshafAAi waalwatri
Abdullah Yusuf Ali - Translation
By the even and odd (contrasted);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And by the even and the odd.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:3 And [by] the even [number] and the odd translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And by the contrasted yet related, the even and the odd
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:3) and the even and the odd,
And [by] the even [number] and the odd meaning
And [by] the even [number] and the odd meaning in Urdu
اور جفت اور طاق کی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They ask, "When is the Day of Recompense?"
- Muhammad is not but a messenger. [Other] messengers have passed on before him. So if
- And when it is said to them, "Follow what Allah has revealed," they say, "Rather,
- And remember when you were few and oppressed in the land, fearing that people might
- Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
- And We have enjoined upon man goodness to parents. But if they endeavor to make
- And when Moses arrived at Our appointed time and his Lord spoke to him, he
- And [by] the day when it displays it
- And that was your assumption which you assumed about your Lord. It has brought you
- And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers