surah Qaf aya 32 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ﴾
[ ق: 32]
50:32 [It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to Allah] and keeper [of His covenant]
Tafsir Ibn Katheer in English[ It will be said ], “This is what you were promised - for every returner [ to Allah ] and keeper [ of His covenant ] It will be said to them: “This is what Allah promised every one of you who frequently repents to his Lord and upholds whatever his Lord made obligatory upon him.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(It will be said): "This is what you were promised, - (it is) for those oft-returning (to Allah) in sincere repentance, and those who preserve their covenant with Allah (by obeying Him in all what He has ordered, and worship none but Allah Alone, i.e. follow Allah's Religion, Islamic Monotheism).
phonetic Transliteration
Hatha ma tooAAadoona likulli awwabin hafeethin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(A voice will say:) "This is what was promised for you,- for every one who turned (to Allah) in sincere repentance, who kept (His Law),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(It will be said): "This is what you were promised -- (it is) for those returning in sincere repentance, and Hafiz."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:32 [It will be said], "This is what you were promised - for translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is the bliss promised to
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:32) it will be said: 'This is what you were promised, a promise made to everyone who turned much (to Allah) *40 and was watchful of his conduct, *41
[It will be said], "This is what you were promised - for meaning
*40) The word awwab is very extensive in meaning. It implies the person who might have adopted the way of obedience and Allah's goodwill instead of the way of disobedience and the flesh, who gives up everything that is disapproved by AIIah and adopts everything that is approved by him, who gets alarmed as soon as he swerves a little from the path of worship and obedience and repents and returns to the path of worship and obedience, who remembers Allah much and turns to Him in all matters of life.
*41) The word hafiz means the "one who guards. " This implies the person who takes care of the bounds and duties enjoined by Allah, who guards the trusts imposed by AIIah and avoids the things forbidden by him, who keeps watch over his time, energies and activities to see that none of these is being misemployed or misused, who offers repentance, remains steadfast and keeps it. strong and intact, who examines himself over and over again to see that he is not disobeying his Lord anywhere in word or deed.
[It will be said], "This is what you were promised - for meaning in Urdu
ارشاد ہوگا "یہ ہے وہ چیز جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا تھا، ہر اُس شخص کے لیے جو بہت رجوع کرنے والا اور بڑی نگہداشت کرنے والا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So if they argue with you, say, "I have submitted myself to Allah [in Islam],
- When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
- So when the Qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you
- And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.
- But if they are arrogant - then those who are near your Lord exalt Him
- By the racers, panting,
- For every religion We have appointed rites which they perform. So, [O Muhammad], let the
- [Al-Khidh r] said, "This is parting between me and you. I will inform you of
- And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but
- Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so
Quran surahs in English :
50:32 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers