surah Muddathir aya 32 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا وَالْقَمَرِ﴾
[ المدثر: 32]
74:32 No! By the moon
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe statement is not as claimed by some idolaters that he will suffice his companions against the wardens of Hell and take them out of it.
Allah took an oath by the moon.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, and by the moon,
phonetic Transliteration
Kalla waalqamari
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nay, verily: By the Moon,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay! And by the moon.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:32 No! By the moon translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No, but I swear by the moon
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:32) Nay, *27 by the moon,
No! By the moon meaning
*27) That is, it is not a hollow thing which may be mocked like that.
No! By the moon meaning in Urdu
ہرگز نہیں، قسم ہے چاند کی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with
- And no one misguided us except the criminals.
- And the people of Noah - when they denied the messengers, We drowned them, and
- [Carried] by the hands of messenger-angels,
- There is no one in the heavens and earth but that he comes to the
- Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
- Say, "If the sea were ink for [writing] the words of my Lord, the sea
- And it tasted the bad consequence of its affair, and the outcome of its affair
- That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our servants who were
- Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



