surah Maarij aya 33 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ﴾
[ المعارج: 33]
70:33 And those who are in their testimonies upright
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd those who give their testimonies in the manner sought from them, without being affected by relationships or enmity.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who stand firm in their testimonies;
phonetic Transliteration
Waallatheena hum bishahadatihim qaimoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And those who stand firm in their testimonies;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And those who stand firm in their testimonies.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:33 And those who are in their testimonies upright translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whose testimonies are credited and their attestation is a witness of their honour
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:33) and those who are upright in their testimonies; *22
And those who are in their testimonies upright meaning
*22) That is, they neither conceal evidence nor change it in any way for selfish motives.
And those who are in their testimonies upright meaning in Urdu
جو اپنی گواہیوں میں راست بازی پر قائم رہتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- When the Hellfire sees them from a distant place, they will hear its fury and
- [To whom Allah will say], "O My servants, no fear will there be concerning you
- Perhaps Allah will put, between you and those to whom you have been enemies among
- And if We let him taste mercy from Us after an adversity which has touched
- Is not Allah sufficient for His Servant [Prophet Muhammad]? And [yet], they threaten you with
- [Even] if you should strive for their guidance, [O Muhammad], indeed, Allah does not guide
- Then will you make the deaf hear, [O Muhammad], or guide the blind or he
- They have been put under humiliation [by Allah] wherever they are overtaken, except for a
- Say, "Indeed, I am on clear evidence from my Lord, and you have denied it.
- Those who remained behind of the bedouins will say to you, "Our properties and our
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



