surah Qalam aya 34 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
[ القلم: 34]
68:34 Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, those who are mindful of Allah by fulfilling His commands and refraining from the things He has not allowed, will have gardens of pleasure by their Lord, wherein they will live in permanent luxury.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, for the Muttaqun (pious and righteous persons - see V. 2:2) are Gardens of delight (Paradise) with their Lord.
phonetic Transliteration
Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannati alnnaAAeemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, for those who have Taqwa are Gardens of Delight with their Lord.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:34 Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But the righteous shall Allah admit in the bliss and the beatitude of His heaven’s realm
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:34) Surely *19 the God-fearing shall have Gardens of bliss with their Lord.
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure. meaning
*19) This is. a rejoinder to the chiefs of Makkah, who argued with the Muslims, thus: "The blessings that we are enjoying in the world are a sign that we are favourites of AIlah, and the miserable lives that you are living are a proof that you are under the wrath of AIIah. Therefore, even if there was any life after death, as you say, we shall have good time there too, and the torment would be imposed on you, not on us!"
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure. meaning in Urdu
یقیناً خدا ترس لوگوں کے لیے اُن کے رب کے ہاں نعمت بھری جنتیں ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We had certainly given Moses nine evident signs, so ask the Children of Israel
- They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
- It was not but one shout, and immediately they were extinguished.
- Those to whom We gave the Scripture know him as they know their own sons.
- And [mention] the Day He will call them and say, "What did you answer the
- Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of
- Or have they taken protectors [or allies] besides him? But Allah - He is the
- Those whom they invoke seek means of access to their Lord, [striving as to] which
- And what can make you know what is 'illiyyun?
- And a sign for them is the night. We remove from it [the light of]
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



