surah Al-Haqqah aya 34 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ﴾
[ الحاقة: 34]
69:34 Nor did he encourage the feeding of the poor.
Tafsir Ibn Katheer in English“Neither would he encourage others to feed the poor.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And urged not on the feeding of Al-Miskin (the poor),
phonetic Transliteration
Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And would not encourage the feeding of the indigent!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And urged not the feeding of the poor.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:34 Nor did he encourage the feeding of the poor. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor did he encourage ministering to the necessities and demands of the indigent
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:34) nor would he urge the feeding of the poor. *20
Nor did he encourage the feeding of the poor. meaning
*20) That is, not to speak of feeding a poor man himself, he did not even like to say others that they should feed the hungry."
Nor did he encourage the feeding of the poor. meaning in Urdu
اور نہ مسکین کو کھانا کھلانے کی ترغیب دیتا تھا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- You have done an atrocious thing.
- And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction,
- Indeed, We have revealed to you, [O Muhammad], the Book in truth so you may
- I do not worship what you worship.
- And of the people are some who say, "We believe in Allah," but when one
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
- They want to extinguish the light of Allah with their mouths, but Allah refuses except
- And she certainly determined [to seduce] him, and he would have inclined to her had
- And if We had made it a non-Arabic Qur'an, they would have said, "Why are
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



