surah Naziat aya 34 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ﴾
[ النازعات: 34]
79:34 But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo when the second blowing will come, which will cover everything with its terror, and the judgement will occur.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense, etc.),
phonetic Transliteration
Faitha jaati alttammatu alkubra
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But when there comes the Greatest Catastrophe
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
79:34 But when there comes the greatest Overwhelming Calamity - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then when the calamitous eventful event comes to pass
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(79:34) But when the great calamity will come about *19
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity - meaning
*19) This implies the Resurrection for which the words at-Taammat alkubra have been used. Taammah by itself is a grievous calamity which afflicts everybody. Then it has been further qualified by the word kubra (great), which shows that the mere word taammah is not enough to describe fully its intensity and severity.
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity - meaning in Urdu
پھر جب وہ ہنگامہ عظیم برپا ہوگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those are the ones upon whom are blessings from their Lord and mercy. And it
- They said, "You are only of those affected by magic.
- Then Satan whispered to him; he said, "O Adam, shall I direct you to the
- But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure - those are
- They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who
- If you could but see when they will be made to stand before their Lord.
- Neither limited [to season] nor forbidden,
- Indeed, We have made it an Arabic Qur'an that you might understand.
- And Allah judges with truth, while those they invoke besides Him judge not with anything.
- So they hastened [to follow] in their footsteps.
Quran surahs in English :
Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers