surah Yunus aya 65 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا ۚ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ يونس: 65]
10:65 And let not their speech grieve you. Indeed, honor [due to power] belongs to Allah entirely. He is the Hearing, the Knowing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDo not grieve, O Messenger, over what these people say in an attempt to insult or attack your religion.
All power and dominion belongs to Allah.
Nothing is outside His ability.
He is the One Who hears their statements and knows their actions, and He will repay them for that.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And let not their speech grieve you (O Muhammad SAW), for all power and honour belong to Allah. He is the All-Hearer, the All-Knower.
phonetic Transliteration
Wala yahzunka qawluhum inna alAAizzata lillahi jameeAAan huwa alssameeAAu alAAaleemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Let not their speech grieve thee: for all power and honour belong to Allah: It is He Who heareth and knoweth (all things).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Do not grieve over their speech, for all power and honor belong to Allah. He is the All-Hearer, the All-Knower.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
10:65 And let not their speech grieve you. Indeed, honor [due to power] translate in arabic
ولا يحزنك قولهم إن العزة لله جميعا هو السميع العليم
سورة: يونس - آية: ( 65 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 216 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, let not their- the infidels - vain and unreasonable discourse O Muhammad grieve you at heart. Might, honour and Omnipotence are all asserted as Allahs own; He is Samiun (Omnipresent with unlimited audition) and Alimun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:65) (O Prophet!) Let not the utterances of the opponents distress you. Indeed all honour is Allah's. He is All-Hearing, All-Knowing.
And let not their speech grieve you. Indeed, honor [due to power] meaning
And let not their speech grieve you. Indeed, honor [due to power] meaning in Urdu
اے نبیؐ، جو باتیں یہ لوگ تجھ پر بناتے ہیں وہ تجھے رنجیدہ نہ کریں، عزّت ساری کی ساری خدا کے اختیار میں ہے، اور وہ سب کچھ سنتا اور جانتا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Having [spreading] branches.
- And when a sign comes to them, they say, "Never will we believe until we
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
- Inclining [only] to Allah, not associating [anything] with Him. And he who associates with Allah
- And if you [believers] invite them to guidance, they will not follow you. It is
- Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
- And when waves come over them like canopies, they supplicate Allah, sincere to Him in
- How can you disbelieve in Allah when you were lifeless and He brought you to
- We [angels] were your allies in worldly life and [are so] in the Hereafter. And
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



