surah TaHa aya 36 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَىٰ﴾
[ طه: 36]
20:36 [Allah] said, "You have been granted your request, O Moses.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah said: I have granted your request, O Moses.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah said: "You are granted your request, O Musa (Moses)!
phonetic Transliteration
Qala qad ooteeta sulaka ya moosa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Allah) said: "Granted is thy prayer, O Moses!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Allah) said: "You are granted your request, O Musa!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:36 [Allah] said, "You have been granted your request, O Moses. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there, Allah said, you are granted your humble request Q Mussa
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:36) He said, "Your request is granted, O Moses.
[Allah] said, "You have been granted your request, O Moses. meaning
[Allah] said, "You have been granted your request, O Moses. meaning in Urdu
فرمایا "دیا گیا جو تو نے مانگا اے موسیٰؑ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, Allah does not forgive association with Him, but He forgives what is less than
- And We shaded you with clouds and sent down to you manna and quails, [saying],
- And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
- And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing
- The believers are only the ones who have believed in Allah and His Messenger and
- Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been
- Then whoever argues with you about it after [this] knowledge has come to you -
- And whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray
- And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you
- They said, "We did not break our promise to you by our will, but we
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers