surah Zukhruf aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 37]
43:37 And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while they think that they are [rightly] guided
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, these satan companions who have been set upon those who turn away from the Qur’ān, prevent them from the religion of Allah.
They are unable to fulfil His commands and refrain from things He has not allowed; they think that they are guided to the truth and so they do not repent from their deviance.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily, they (Satans / devils) hinder them from the Path (of Allah), but they think that they are guided aright!
phonetic Transliteration
Wainnahum layasuddoonahum AAani alssabeeli wayahsaboona annahum muhtadoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And verily, they hinder them from the path, but they think that they are guided aright!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
43:37 And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while translate in arabic
وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون
سورة: الزخرف - آية: ( 37 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 492 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Such companionship of evil ones as fitted to destruction will blind those insensible of AL-Rahman of the path of righteousness and make them think they are guided into all truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:37) and these satans hinder them from the Right Path, while he still reckons himself to be rightly-guided.
And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while meaning
And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while meaning in Urdu
یہ شیاطین ایسے لوگو ں کو راہ راست پر آنے سے روکتے ہیں، اور وہ اپنی جگہ یہ سمجھتے ہیں کہ ہم ٹھیک جا رہے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
- And We made them a precedent and an example for the later peoples.
- He created the heavens and earth in truth and formed you and perfected your forms;
- Go, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have
- Alif, Lam, Meem, Sad.
- Do they await except its result? The Day its result comes those who had ignored
- And to Him belongs that which reposes by night and by day, and He is
- We have not heard of this in the latest religion. This is not but a
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers