surah Qalam aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ﴾
[ القلم: 37]
68:37 Or do you have a scripture in which you learn
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDo you have a book in which you read that there should be equality between the obedient and disobedient?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Or have you a Book through which you learn.
phonetic Transliteration
Am lakum kitabun feehi tadrusoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Or have ye a book through which ye learn-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Or have you a Book wherein you learn,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:37 Or do you have a scripture in which you learn translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Or do you people have a Book which was revealed to you and you use it as a valid reference and you apply the rules which bear upon it
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:37) Or do you have a Book *21 wherein you read
Or do you have a scripture in which you learn meaning
*21) That is, the Book sent down by Allah.
Or do you have a scripture in which you learn meaning in Urdu
کیا تمہارے پاس کوئی کتاب ہے جس میں تم یہ پڑھتے ہو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Moses said to him, "May I follow you on [the condition] that you teach me
- But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what
- Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
- So We responded to him and saved him from the distress. And thus do We
- Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the
- No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
- Indeed, I have relied upon Allah, my Lord and your Lord. There is no creature
- And those who strive for Us - We will surely guide them to Our ways.
- And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust
- And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



