surah Humazah aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ﴾
[ الهمزة: 4]
104:4 No! He will surely be thrown into the Crusher.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is not as this ignorant one thinks; he will surely be thrown into the fire of hell that crushes and breaks everything that is thrown into it, due to its immense strength.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay! Verily, he will be thrown into the crushing Fire.
phonetic Transliteration
Kalla layunbathanna fee alhutamati
Abdullah Yusuf Ali - Translation
By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But no! Verily, he will be thrown into Al-Hutamah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
104:4 No! He will surely be thrown into the Crusher. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Never, but he and all that he amassed will be cast into the Hutama, a fiercely merciless fire
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(104:4) Nay, he shall be thrown *4 into the Crusher. *5
No! He will surely be thrown into the Crusher. meaning
*4) The word in the original is la yrtnbadhanna. Nabdh in Arabic is used for throwing away a thing regarding it as worthless and mean. This by itself indicates that because of his wealth he thinks that he is a great man but on the Day Of Resurrection he will be hurled into Hell as a mean and contemptible object.
*5) The word hutamah in the original is from hatm, which means to smash, crush and break into pieces. Hell has been described by this epithet because it will crush and break to pieces whatever is thrown into it because of its depth and its fire.
No! He will surely be thrown into the Crusher. meaning in Urdu
ہرگز نہیں، وہ شخص تو چکنا چور کر دینے والی جگہ میں پھینک دیا جائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And whoever commits a sin only earns it against himself. And Allah is ever Knowing
- And [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the
- Indeed, Allah knows whatever thing they call upon other than Him. And He is the
- And they request from you, [O Muhammad], a [legal] ruling concerning women. Say, "Allah gives
- Tell the believing men to reduce [some] of their vision and guard their private parts.
- Except those who repent, believe and do righteousness; for those will enter Paradise and will
- When the most wretched of them was sent forth.
- And when you see those who engage in [offensive] discourse concerning Our verses, then turn
- And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that
- And do not be like she who untwisted her spun thread after it was strong
Quran surahs in English :
Download surah Humazah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Humazah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Humazah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers