surah Maun aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ﴾
[ الماعون: 4]
107:4 So woe to those who pray
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo destruction and punishment be upon those who perform prayer.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So woe unto those performers of Salat (prayers) (hypocrites),
phonetic Transliteration
Fawaylun lilmusalleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So woe to the worshippers
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, woe unto those performers of Salah,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
107:4 So woe to those who pray translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so, Woe to those who make great pretences to religion and their hearts ears to exhortation are not inclined
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(107:4) Woe, then, to those who pray, *8
So woe to those who pray meaning
*8) The fa in fa-wail-ul -lil-musallin signifies that such was the condition ofthe open deniers of the Hereafter. One may then consider the condition of the hypocrites who are included among the praying ones (i e. Muslims). Since, despite being Muslims they regard the Hereafter as a falsehood, one may note what path of ruin they are following. Though "musallin" means "the praying ones", in view of the context in which this word has been used and the characteristics of these people that follow, this word, in fact, does not have the meaning of "the praying ones" but of "the people of salat", i.e. of those included among Muslims.
So woe to those who pray meaning in Urdu
پھر تباہی ہے اُن نماز پڑھنے والوں کے لیے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Our Lord, and admit them to gardens of perpetual residence which You have promised them
- Except the companions of the right,
- So they hamstrung the she-camel and were insolent toward the command of their Lord and
- Then have they not reflected over the Qur'an, or has there come to them that
- However, he who turns away and disbelieves -
- So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
- Then on that Day, the Resurrection will occur,
- Allah alternates the night and the day. Indeed in that is a lesson for those
- And [remember] when I inspired to the disciples, "Believe in Me and in My messenger
- And among them are those who look at you. But can you guide the blind
Quran surahs in English :
Download surah Maun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers