surah Waqiah aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا﴾
[ الواقعة: 4]
56:4 When the earth is shaken with convulsion
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen the earth is shaken violently.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When the earth will be shaken with a terrible shake.
phonetic Transliteration
Itha rujjati alardu rajjan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When the earth shall be shaken to its depths,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When the earth will be shaken with a terrible shake.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:4 When the earth is shaken with convulsion translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The earth shakes violently with earthquakes, volcanoes and convulsions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:4) when the earth will suddenly shake with a terrible shaking, *3
When the earth is shaken with convulsion meaning
*3) That is, it will not be a local earthquake that may occur in a restricted area, but it will shake the whole earth to its depths aII of a sudden, and it will experience a tremendous jolt and tremors alI through.
When the earth is shaken with convulsion meaning in Urdu
زمین اس وقت یکبارگی ہلا ڈالی جائے گی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth.
- Then is it to this statement that you are indifferent
- And We inspired to Moses and his brother, "Settle your people in Egypt in houses
- And he entered the city at a time of inattention by its people and found
- They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival? Say, "Its knowledge
- Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
- [It is but] a brief enjoyment, and they will have a painful punishment.
- Then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient? They are
- He who obeys the Messenger has obeyed Allah; but those who turn away - We
- And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



