surah Inshiqaq aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴾
[ الانشقاق: 4]
84:4 And has cast out that within it and relinquished [it]
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd throws out the treasures and the dead in it and becomes rid of them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And has cast out all that was in it and became empty,
phonetic Transliteration
Waalqat ma feeha watakhallat
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And has cast out all that was in it and became empty.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
84:4 And has cast out that within it and relinquished [it] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And disgorges its contents and empties itself of the dead
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(84:4) and casts out what is within it and is emptied, *3
And has cast out that within it and relinquished [it] meaning
*3) That is, it will throw out aII dead bodies of men and also the traces and evidences of their deeds lying within it. so that nothing remains hidden and buried in it.
And has cast out that within it and relinquished [it] meaning in Urdu
اور جو کچھ اس کے اندر ہے اُسے باہر پھینک کر خالی ہو جائے گی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So when there came to them the truth from Us, they said, "Indeed, this is
- The likenesses of pearls well-protected,
- Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.
- [Noah] said, "My Lord, I seek refuge in You from asking that of which I
- He has sent down upon you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming what was
- Or did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them
- So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down.
- He almost would have misled us from our gods had we not been steadfast in
- And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed with [total] destruction.
- And [saying], "Seek forgiveness of your Lord and repent to Him, [and] He will let
Quran surahs in English :
Download surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



