surah Maidah aya 111 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ﴾
[ المائدة: 111]
5:111 And [remember] when I inspired to the disciples, "Believe in Me and in My messenger Jesus." They said, "We have believed, so bear witness that indeed we are Muslims [in submission to Allah]."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnother favour that Allah reminded him about was that Allah created assistants for him when He inspired the disciples to have faith in Him and in Jesus.
They submitted to that and responded saying, ‘I believe.
Be a witness, O our Lord, that we submit to You in devotion’.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when I (Allah) put in the hearts of Al-Hawarieen (the disciples) [of 'Iesa (Jesus)] to believe in Me and My Messenger, they said: "We believe. And bear witness that we are Muslims."
phonetic Transliteration
Waith awhaytu ila alhawariyyeena an aminoo bee wabirasoolee qaloo amanna waishhad biannana muslimoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And behold! I inspired the disciples to have faith in Me and Mine Messenger: they said, 'We have faith, and do thou bear witness that we bow to Allah as Muslims'".
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And when I Awhaytu [put in the hearts of] Al- Hawariyyin to believe in Me and My Messenger, they said: `We believe. And bear witness that we are Muslims."'
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:111 And [remember] when I inspired to the disciples, "Believe in Me and translate in arabic
وإذ أوحيت إلى الحواريين أن آمنوا بي وبرسولي قالوا آمنا واشهد بأننا مسلمون
سورة: المائدة - آية: ( 111 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 126 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And do you remember how I inspired thought and feelings into the disciples and actuated them with the feeling of conforming their will to My will and of acknowledging your Prophethood and how they responded favourably and said: We do conform our will to Allah’s will and said to you: bear witness O ‘Isa that we are now Muslims and we conform to Allah’s system of faith and worship
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:111) And recall when I revealed to the disciples to believe in Me and in My Mes-senger, they said: "We do believe, and we bear witness that we indeed are the ones who submit to Allah" *127
And [remember] when I inspired to the disciples, "Believe in Me and meaning
*127). Jesus is being told that the faith of the disciples in him was also the result of God's grace and succour, for he, himself, did not have the power to produce even one man of faith in that land of disbelief. It is also made clear that the true religion of the disciples of Jesus was Islam.
And [remember] when I inspired to the disciples, "Believe in Me and meaning in Urdu
اور جب میں نے حواریوں کو اشارہ کیا کہ مجھ پر اور میرے رسول پر ایمان لاؤ تب اُنہوں نے کہا کہ "ہم ایمان لائے اور گواہ رہو کہ ہم مسلم ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, be supporters of Allah, as when Jesus, the son of
- And [enter to] burn in a Blaze.
- And establish prayer and give zakah and bow with those who bow [in worship and
- Or that He would not seize them gradually [in a state of dread]? But indeed,
- Say, "I do not ask of you for it any payment - only that whoever
- And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.
- Say, "Have you considered: if the Qur'an is from Allah and you disbelieved in it,
- And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of
- But today you do not hold for one another [the power of] benefit or harm,
- To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers