surah Sad aya 40 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ﴾
[ ص: 40]
38:40 And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd Solomon is amongst the close ones with us, and he has a good return which he will return to, and it is Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily, he enjoyed a near access to Us, and a good final return (Paradise).
phonetic Transliteration
Wainna lahu AAindana lazulfa wahusna maabin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful Place of (Final) Return.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And verily, for him is a near access to Us, and a good (final) return.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:40 And indeed, for him is nearness to Us and a good place translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And he enjoyed endearment and high station of dignity and distinction in the company of those in Our realm of heaven and excellent shall be his final place of destination
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:40) Indeed an exalted position of nearness awaits him and an excellent resort. *40
And indeed, for him is nearness to Us and a good place meaning
*40) Here, the object is to tell that just as a servant's arrogance causes Allah's displeasure and wrath, so does his humility earns Allah's pleasure and approval for him. If a servant commits an error and becomes even more arrogant when warned, he is led to the same fate as is being mentioned in connection with the story of Adam and Satan below. Contrary to this, if a servant happens to commit an error and he repents and bows down before his Lord humbly, he is blessed with such bounties as the Prophets David and Solomon were blessed with. The prayer that Solomon had made after seeking Allah's forgiveness, was literally fulfilled and Allah actually granted him a kingdom as had neither been granted to anyone before him nor bestowed on anyone after him. Having control over the winds and the jinns is an extraordinary power, which has been granted only to the Prophet Solomon and to none else in human history.
And indeed, for him is nearness to Us and a good place meaning in Urdu
یقیناً اُس کے لیے ہمارے ہاں تقرب کا مقام اور بہتر انجام ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He is the Ever-Living; there is no deity except Him, so call upon Him, [being]
- And the poets - [only] the deviators follow them;
- And He shows you His signs. So which of the signs of Allah do you
- And has it not been a sign to them that it is recognized by the
- Then do those who disbelieve think that they can take My servants instead of Me
- Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
- And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
- So, We said, "Strike the slain man with part of it." Thus does Allah bring
- Then is he who knows that what has been revealed to you from your Lord
- So which of the favors of your Lord would you deny?
Quran surahs in English :
38:40 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers