surah Anam aya 40 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ أَغَيْرَ اللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الأنعام: 40]
6:40 Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of Allah or there came to you the Hour - is it other than Allah you would invoke, if you should be truthful?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSay, O Messenger, to these idolaters: Tell me, if a punishment from Allah comes to you or if the Hour that you have been promised comes to you, will you call on anyone besides Allah at that time to remove the calamity and difficulty that has come upon you? This is if you are truthful that those whom you worship can bring benefit and remove harm.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "Tell me if Allah's Torment comes upon you, or the Hour comes upon you, would you then call upon any one other than Allah? (Reply) if you are truthful!"
phonetic Transliteration
Qul araaytakum in atakum AAathabu Allahi aw atatkumu alssaAAatu aghayra Allahi tadAAoona in kuntum sadiqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "Think ye to yourselves, if there come upon you the wrath of Allah, or the Hour (that ye dread), would ye then call upon other than Allah?- (reply) if ye are truthful!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Tell me if Allah's torment comes upon you, or the Hour comes upon you, would you then call upon any one other than Allah (Reply) if you are truthful!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:40 Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of translate in arabic
قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله أو أتتكم الساعة أغير الله تدعون إن كنتم صادقين
سورة: الأنعام - آية: ( 40 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 132 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: What if Allah afflicts you with a penalty in requital of your evil deeds or your Hereafter be planted in the now! Who is there besides Allah to invoke for mercy, if indeed you declare the truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:40) Say: 'What do you think if some chastisement of Allah or the Hour suddenly overtakes you: do you cry to any other than Allah? Answer, if you speak the truth.
Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of meaning
Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of meaning in Urdu
ان سے کہو، ذرا غور کر کے بتاؤ، اگر کبھی تم پر اللہ کی طرف سے کوئی بڑی مصیبت آ جاتی ہے یا آخری گھڑی آ پہنچتی ہے تو کیا اس وقت تم اللہ کے سوا کسی اور کو پکارتے ہو؟ بولو اگر تم سچے ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when the messengers came to the family of Lot,
- The Sovereign of mankind.
- In which they will remain for ages [unending].
- Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
- Alif, Lam, Meem, Sad.
- And a shade of black smoke,
- Then when the Horn is blown with one blast
- In what [position] are you that you should mention it?
- To Him [alone] is the supplication of truth. And those they call upon besides Him
- They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us.
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers