surah Abasa aya 40 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ﴾ 
[ عبس: 40]
80:40 And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the faces of the wretched people will have dust on them on that day.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And other faces, that Day, will be dust-stained;
phonetic Transliteration
Wawujoohun yawmaithin AAalayha ghabaratun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And other faces that Day will be dust-stained,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And other faces that Day will be dust-stained.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:40 And [other] faces, that Day, will have upon them dust. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Other faces will be coated with gloom
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:40) Some faces on that Day shall be dust-ridden,
And [other] faces, that Day, will have upon them dust. meaning
And [other] faces, that Day, will have upon them dust. meaning in Urdu
اور کچھ چہروں پر اس روز خاک اڑ رہی ہوگی
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
- We will cast terror into the hearts of those who disbelieve for what they have
- The revelation of the Qur'an is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.
- So is he who is on clear evidence from his Lord like him to whom
- And those who are patient, seeking the countenance of their Lord, and establish prayer and
- And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among
- And you were not covering yourselves, lest your hearing testify against you or your sight
- But if you do not bring him to me, no measure will there be [hereafter]
- And those before them denied, and the people of Makkah have not attained a tenth
- And when you, [O Muhammad], do not bring them a sign, they say, "Why have
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



