surah Ibrahim aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ﴾
[ إبراهيم: 41]
14:41 Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established."
Tafsir Ibn Katheer in English“Our Lord, forgive me my sins, and forgive the sins of my father ( he said that before he knew that his father was an enemy of Allah.
When it became clear to him that his father was Allah’s enemy, he repudiated his father ).
And forgive the sins of the believers on the day that mankind goes forth to be taken to account in front of their Lord.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Our Lord! Forgive me and my parents, and (all) the believers on the Day when the reckoning will be established."
phonetic Transliteration
Rabbana ighfir lee waliwalidayya walilmumineena yawma yaqoomu alhisabu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"O our Lord! cover (us) with Thy Forgiveness - me, my parents, and (all) Believers, on the Day that the Reckoning will be established!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Our Lord! Forgive me and my parents, and (all) the believers on the Day when the reckoning will be established."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
14:41 Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day translate in arabic
ربنا اغفر لي ولوالدي وللمؤمنين يوم يقوم الحساب
سورة: إبراهيم - آية: ( 41 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 260 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O Allah, my Creator, he concluded, extend your mercy and forgiveness to me, to my parents and to those whose hearts have been touched with the divine hand. In Day of Judgment when all shall answer for their conduct and render an account of their lives
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(14:41) Lord! forgive me and my parents and the believers on the Day when reckoning will take place. " *53
Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day meaning
*53) Prophet Abraham included his mushrik father in his prayer because he had made promise that the would pray to his Lord for his forgiveness (XIX: 48). But afterwards when he realized that he should not pray for his forgiveness because he was an enemy of Allah, he absolved himself of that promise. (IX: 114).
Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day meaning in Urdu
پروردگار، مجھے اور میرے والدین کو اور سب ایمان لانے والوں کو اُس دن معاف کر دیجیو جبکہ حساب قائم ہوگا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- There has already been for you an excellent pattern in Abraham and those with him,
- Indeed, this was the clear trial.
- Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
- Indeed, over My [believing] servants there is for you no authority. And sufficient is your
- Establish prayer at the decline of the sun [from its meridian] until the darkness of
- The people of Lot denied the warning.
- Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn
- So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then
- And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
- He said, "My Lord, prison is more to my liking than that to which they
Quran surahs in English :
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers