surah TaHa aya 42 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي﴾
[ طه: 42]
20:42 Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishGo, you - O Moses - and your brother Aaron, with My signs indicating Allah’s Power and Oneness, and do not slacken in calling towards Me and in remembering Me.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Go you and your brother with My Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and do not, you both, slacken and become weak in My Remembrance.
phonetic Transliteration
Ithhab anta waakhooka biayatee wala taniya fee thikree
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Go, thou and thy brother, with My Signs, and slacken not, either of you, in keeping Me in remembrance.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Go you and your brother with My Ayat, and do not, you both, slacken and become weak in My remembrance.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:42 Go, you and your brother, with My signs and do not slacken translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Now, you go together with your brother Harun equipped with My divine signs betokening My Omnipotence and Authority and slack not Me nor My words to remember
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:42) You and your brother should go (on the Mission) with My Signs. And see that you do not show any negligence in remembering Me."
Go, you and your brother, with My signs and do not slacken meaning
Go, you and your brother, with My signs and do not slacken meaning in Urdu
جا، تُو اور تیرا بھائی میری نشانیوں کے ساتھ ا ور دیکھو، تم میری یاد میں تقصیر نہ کرنا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But the answer of his people was not except that they said, "Expel the family
- And they carry your loads to a land you could not have reached except with
- And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would
- O you who have believed, repent to Allah with sincere repentance. Perhaps your Lord will
- Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
- Say, "I am not something original among the messengers, nor do I know what will
- Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will
- The Day when We will fold the heaven like the folding of a [written] sheet
- And his people argued with him. He said, "Do you argue with me concerning Allah
- O People of the Scripture, why do you confuse the truth with falsehood and conceal
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



