surah Kahf aya 80 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Kahf aya 80 in arabic text(The Cave).
  
   

﴿وَأَمَّا الْغُلَامُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَا أَن يُرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَكُفْرًا﴾
[ الكهف: 80]

English - Sahih International

18:80 And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would overburden them by transgression and disbelief.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

As for the boy you criticised me for killing, his parents were believers but he was an unbeliever according to Allah’s knowledge.
So I feared that if he grew up, he would cause them to disbelieve in Allah out of their intense love for him or their intense need towards him.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"And as for the boy, his parents were believers, and we feared lest he should oppress them by rebellion and disbelief.


phonetic Transliteration


Waamma alghulamu fakana abawahu muminayni fakhasheena an yurhiqahuma tughyanan wakufran


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"As for the youth, his parents were people of Faith, and we feared that he would grieve them by obstinate rebellion and ingratitude (to Allah and man).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"And as for the boy, his parents were believers, and we feared he would oppress them by rebellion and disbelief."

Page 302 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

18:80 And as for the boy, his parents were believers, and we feared translate in arabic

وأما الغلام فكان أبواه مؤمنين فخشينا أن يرهقهما طغيانا وكفرا

سورة: الكهف - آية: ( 80 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 302 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

As to the young man, –who was evil personified- his parents are righteous people and they would have, through affection and compassion, admitted of relaxation in Allahs system of faith and worship


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(18:80) As for the boy, his parents were true Believers and we feared lest he should trouble them with his rebellion and unbelief.

And as for the boy, his parents were believers, and we feared meaning

And as for the boy, his parents were believers, and we feared meaning in Urdu

رہا وہ لڑکا، تو اس کے والدین مومن تھے، ہمیں اندیشہ ہوا کہ یہ لڑکا اپنی سرکشی اور کفر سے ان کو تنگ کرے گا

listen to Verse 80 from Kahf 18:80



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
surah Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Kahf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Kahf Al Hosary
Al Hosary
surah Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب