surah Qasas aya 42 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ﴾
[ القصص: 42]
28:42 And We caused to overtake them in this world a curse, and on the Day of Resurrection they will be of the despised.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I followed their punishment up with another, which was humiliation and exile in the worldly life.
And then on the Day of Judgement they will be distanced from My mercy and detested by Me and My believing servants.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We made a curse to follow them in this world, and on the Day of Resurrection, they will be among Al-Maqbuhun (those who are prevented to receive Allah's Mercy or any good, despised or destroyed, etc.).
phonetic Transliteration
WaatbaAAnahum fee hathihi alddunya laAAnatan wayawma alqiyamati hum mina almaqbooheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
in this world We made a curse to follow them and on the Day of Judgment they will be among the loathed (and despised).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We made a curse to follow them in this world, and on the Day of Resurrection, they will be among disgraced.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
28:42 And We caused to overtake them in this world a curse, and translate in arabic
وأتبعناهم في هذه الدنيا لعنة ويوم القيامة هم من المقبوحين
سورة: القصص - آية: ( 42 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 390 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We glued them a curse here and with disgrace Hereafter when they shall be viewed with contempt
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:42) We set a curse to follow them in this world and on the Day of Resurrection, they shall be involved in an awkward predicament. *58
And We caused to overtake them in this world a curse, and meaning
*58) The words in the Text mean: "On the Day of Resurrection they will be among the maqbuhin ", which has several meanings: (l) They will stand rejected and repulsed; (2) they will be wholly deprived of Allah's mercy; and (3) they will be severely beaten up and their faces will become distorted .
And We caused to overtake them in this world a curse, and meaning in Urdu
ہم نے اِس دنیا میں ان کے پیچھے لعنت لگا دی اور قیامت کے روز وہ بڑی قباحت میں مبتلا ہوں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the
- The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
- O my people, sovereignty is yours today, [your being] dominant in the land. But who
- So be patient, [O Muhammad]; indeed, the promise of Allah is truth. And whether We
- [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in
- [Allah] said, "Descend from Paradise, for it is not for you to be arrogant therein.
- And keep yourself patient [by being] with those who call upon their Lord in the
- And how many a city have We destroyed that was insolent in its [way of]
- O mankind, eat from whatever is on earth [that is] lawful and good and do
- As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful."
Quran surahs in English :
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers