surah Ghafir aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ﴾
[ غافر: 41]
40:41 And O my people, how is it that I invite you to salvation while you invite me to the Fire?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO people, why is it that I call you towards salvation from loss in the worldly life and the Hereafter by bringing faith in Allah and good actions, but you call me to enter the fire by asking me to disbelieve in Allah and disobey Him?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And O my people! How is it that I call you to salvation while you call me to the Fire!
phonetic Transliteration
Waya qawmi ma lee adAAookum ila alnnajati watadAAoonanee ila alnnari
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And O my people! How (strange) it is for me to call you to Salvation while ye call me to the Fire!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And O my people! How is it that I call you to salvation while you call me to the Fire!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:41 And O my people, how is it that I invite you to translate in arabic
وياقوم ما لي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار
سورة: غافر - آية: ( 41 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 472 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O people he said, how is it that I invite you to the deliverance from sin and the admission to eternal bliss and you invite me to the fire of Hell
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:41) My people, how is it that I call you to salvation while you call me to the Fire;
And O my people, how is it that I invite you to meaning
And O my people, how is it that I invite you to meaning in Urdu
اے قوم، آخر یہ کیا ماجرا ہے کہ میں تو تم لوگوں کو نجات کی طرف بلاتا ہوں اور تم لوگ مجھے آگ کی طرف دعوت دیتے ہو!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]. And they rejoice in the
- I will cover him with arduous torment.
- And in yourselves. Then will you not see?
- And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship]
- And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them
- And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our
- Rather, we have been deprived."
- And do not obey the disbelievers and the hypocrites but do not harm them, and
- And you were not expecting that the Book would be conveyed to you, but [it
- And We sent not before you [as messengers] except men to whom We revealed from
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers