surah Anam aya 42 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَخَذْنَاهُم بِالْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ﴾
[ الأنعام: 42]
6:42 And We have already sent [messengers] to nations before you, [O Muhammad]; then We seized them with poverty and hardship that perhaps they might humble themselves [to Us].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI sent messengers to many communities before you, O Messenger, but those communities denied their messengers and turned away from what they brought.
I then tried them with poverty and sickness in order for them to submit and humble themselves before their Lord.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, We sent (Messengers) to many nations before you (O Muhammad SAW). And We seized them with extreme poverty (or loss in wealth) and loss in health with calamities so that they might believe with humility.
phonetic Transliteration
Walaqad arsalna ila omamin min qablika faakhathnahum bialbasai waalddarrai laAAallahum yatadarraAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Before thee We sent (messengers) to many nations, and We afflicted the nations with suffering and adversity, that they might learn humility.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, We sent (Messengers) to many nations before you. And We seized them with extreme poverty and loss of health so that they might believe with humility.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:42 And We have already sent [messengers] to nations before you, [O Muhammad]; translate in arabic
ولقد أرسلنا إلى أمم من قبلك فأخذناهم بالبأساء والضراء لعلهم يتضرعون
سورة: الأنعام - آية: ( 42 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 132 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We have sent Messengers before you O Muhammad to peoples who came to this world before your people, and We afflicted them with misfortunes and wedded them to calamities hoping they would, humble themselves to Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:42) And We did indeed send Messengers to other nations before you and then We seized those nations with misfortune and hardship so that they might humble themselves (before Us).
And We have already sent [messengers] to nations before you, [O Muhammad]; meaning
And We have already sent [messengers] to nations before you, [O Muhammad]; meaning in Urdu
تم سے پہلے بہت سی قوموں کی طرف ہم نے رسول بھیجے اور اُن قوموں کو مصائب و آلام میں مبتلا کیا تاکہ وہ عاجزی کے ساتھ ہمارے سامنے جھک جائیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but
- But if one fears from the bequeather [some] error or sin and corrects that which
- No! But you deny the Recompense.
- Just as We had revealed [scriptures] to the separators
- Which is witnessed by those brought near [to Allah].
- The example of what they spend in this worldly life is like that of a
- Indeed, Pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions, oppressing a
- Say, "It is great news
- The Prophet frowned and turned away
- They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers