surah Kahf aya 43 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَمْ تَكُن لَّهُ فِئَةٌ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا﴾
[ الكهف: 43]
18:43 And there was for him no company to aid him other than Allah, nor could he defend himself.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis disbeliever had no group to protect him from the punishment that fell on him, whereas he was the one who used to boast about his group.
He himself too could not stop Allah from destroying his garden.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And he had no group of men to help him against Allah, nor could he defend or save himself.
phonetic Transliteration
Walam takun lahu fiatun yansuroonahu min dooni Allahi wama kana muntasiran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nor had he numbers to help him against Allah, nor was he able to deliver himself.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And he had no group of men to help him against Allah, nor could he defend (or save) himself.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:43 And there was for him no company to aid him other than translate in arabic
ولم تكن له فئة ينصرونه من دون الله وما كان منتصرا
سورة: الكهف - آية: ( 43 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 298 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor did he have a co-operative group to afford him help besides Allah nor could he help himself
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:43) He was so helpless that neither could he find any host to help him against Allah, nor was himself able to avert that catastrophe
And there was for him no company to aid him other than meaning
And there was for him no company to aid him other than meaning in Urdu
نہ ہوا اللہ کو چھوڑ کر اس کے پاس کوئی جتھا کہ اس کی مدد کرتا، اور نہ کر سکا وہ آپ ہی اس آفت کا مقابلہ
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Who took their religion as distraction and amusement and whom the worldly life deluded." So
- From him you are distracted.
- Those cities - We relate to you, [O Muhammad], some of their news. And certainly
- To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command
- Whoever is an enemy to Allah and His angels and His messengers and Gabriel and
- And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the
- Never think that the disbelievers are causing failure [to Allah] upon the earth. Their refuge
- And We sent, following in their footsteps, Jesus, the son of Mary, confirming that which
- And they say, "What is in the bellies of these animals is exclusively for our
- And fulfill the covenant of Allah when you have taken it, [O believers], and do
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



