surah Al Imran aya 46 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ آل عمران: 46]
3:46 He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis child will miraculously speak to people when he is a small baby, as well as when he grows up and becomes a man.
He will tell them what is best for them in their religious and worldly affairs.
He will also be one of those who are righteous in their words and actions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous."
phonetic Transliteration
Wayukallimu alnnasa fee almahdi wakahlan wamina alssaliheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"He shall speak to the people in childhood and in maturity. And he shall be (of the company) of the righteous."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"He will speak to the people, in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:46 He will speak to the people in the cradle and in maturity translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He shall speak to people in his cradle and in manhood, and he shall be one of those whose deeds are imprinted with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:46) And he shall speak to men in the cradle and also later when he grows to maturity and shall indeed be among the righteous.'
He will speak to the people in the cradle and in maturity meaning
He will speak to the people in the cradle and in maturity meaning in Urdu
لوگوں سے گہوارے میں بھی کلام کرے گا اور بڑی عمر کو پہنچ کر بھی، اور وہ ایک مرد صالح ہوگا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So do not weaken and call for peace while you are superior; and Allah is
- And between them will be a partition, and on [its] elevations are men who recognize
- And that those who do not believe in the Hereafter - We have prepared for
- Then We drowned the others.
- Indeed, those who recite the Book of Allah and establish prayer and spend [in His
- And when you call to prayer, they take it in ridicule and amusement. That is
- And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.
- And Iblees had already confirmed through them his assumption, so they followed him, except for
- Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
- As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers