surah Yusuf aya 98 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي ۖ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ﴾
[ يوسف: 98]
12:98 He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTheir father said to them that he would ask for forgiveness for them from his Lord.
Truly, He is Forgiving of the sins of those of His servants who repent to Him, and is Compassionate with them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "I will ask my Lord for forgiveness for you, verily He! Only He is the Oft-Forgiving, the Most Merciful."
phonetic Transliteration
Qala sawfa astaghfiru lakum rabbee innahu huwa alghafooru alrraheemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "Soon will I ask my Lord for forgiveness for you: for he is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "I will ask my Lord for forgiveness for you, verily, He! Only He is the Oft-Forgiving, the Most Merciful."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:98 He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The father said: I will invoke Allahs forgiveness; on your behalf, my Creator is indeed AL-Ghafur (the Forgiving) AL-Rahim (the Merciful)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:98) He replied, "I will implore my Lord to forgive you, for He is Forgiving and Merciful."
He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, meaning
He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, meaning in Urdu
اُس نے کہا "میں اپنے رب سے تمہارے لیے معافی کی درخواست کروں گا، وہ بڑا معاف کرنے والا اور رحیم ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That I might do righteousness in that which I left behind." No! It is only
- Do they think that what We extend to them of wealth and children
- Neither those who disbelieve from the People of the Scripture nor the polytheists wish that
- And when they went forth to [face] Goliath and his soldiers, they said, "Our Lord,
- [Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with
- Say, "Shall I inform you of [what is] worse than that as penalty from Allah?
- We have decreed death among you, and We are not to be outdone
- Then do they not look at the camels - how they are created?
- Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at Makkah - blessed
- Allah wants to accept your repentance, but those who follow [their] passions want you to
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers