surah Yusuf aya 98 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي ۖ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ﴾
[ يوسف: 98]
12:98 He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTheir father said to them that he would ask for forgiveness for them from his Lord.
Truly, He is Forgiving of the sins of those of His servants who repent to Him, and is Compassionate with them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "I will ask my Lord for forgiveness for you, verily He! Only He is the Oft-Forgiving, the Most Merciful."
phonetic Transliteration
Qala sawfa astaghfiru lakum rabbee innahu huwa alghafooru alrraheemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "Soon will I ask my Lord for forgiveness for you: for he is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "I will ask my Lord for forgiveness for you, verily, He! Only He is the Oft-Forgiving, the Most Merciful."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:98 He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The father said: I will invoke Allahs forgiveness; on your behalf, my Creator is indeed AL-Ghafur (the Forgiving) AL-Rahim (the Merciful)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:98) He replied, "I will implore my Lord to forgive you, for He is Forgiving and Merciful."
He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, meaning
He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, meaning in Urdu
اُس نے کہا "میں اپنے رب سے تمہارے لیے معافی کی درخواست کروں گا، وہ بڑا معاف کرنے والا اور رحیم ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
- And water poured out
- And similarly, We caused them to be found that they [who found them] would know
- A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
- And his wife and his children,
- [By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the
- And indeed, it is a remembrance for you and your people, and you [all] are
- O you who have believed, fear Allah and speak words of appropriate justice.
- Has he invented about Allah a lie or is there in him madness?" Rather, they
- And if We had decreed upon them, "Kill yourselves" or "Leave your homes," they would
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers